Be not so desolate
Because thy dreams have flown,
And the hall of the heart is empty
And silent as stone,
As age left by children
Sad and alone.
Those delicate children,
Thy dreams, still endure.
All pure and lovely things
Wend to the Pure.
Sigh not. Unto the fold
Their way was sure.
Thy gentlest dreams, thy frailest,
Even those that were
Born and lost in a heart-beat,
Shall meet thee there.
They are become immortal
In shining air.
The unattainable beauty,
The thought of which was pain,
That flickered in eyes and on lips
And vanished again;
That fugitive beauty
Thou shalt attain.
Those lights innumerable
That led thee on and on,
The masque of time ended,
Shall glow into one.
They shall be with thee for ever,
Thy travel done.
from Song and Its Fountains
Because thy dreams have flown,
And the hall of the heart is empty
And silent as stone,
As age left by children
Sad and alone.
Those delicate children,
Thy dreams, still endure.
All pure and lovely things
Wend to the Pure.
Sigh not. Unto the fold
Their way was sure.
Thy gentlest dreams, thy frailest,
Even those that were
Born and lost in a heart-beat,
Shall meet thee there.
They are become immortal
In shining air.
The unattainable beauty,
The thought of which was pain,
That flickered in eyes and on lips
And vanished again;
That fugitive beauty
Thou shalt attain.
Those lights innumerable
That led thee on and on,
The masque of time ended,
Shall glow into one.
They shall be with thee for ever,
Thy travel done.
from Song and Its Fountains
-
Re: Æ
Wed, January 21, 2004 - 10:47 PMbefore I write my poem how in the world did you type that? AE
aye?
and tell me what does it mean in Greek? aaaaaay
No dont tell me I dont want to know. my heart is filled with the petals of this poem and i only want to know the stream that carries them in. Swirling swirling swirling still, as still as rapids leap from stones a vortex of pink petals glisten . take me home. -
-
Re: Æ
Thu, January 22, 2004 - 8:21 AMThis poem is from Song and Its Fountains by Æ (George William Russell). Æ is spelled "& # 198 ;" but without the spaces -- or the quotation marks. I think there is another way to spell it too. I think Russell adopted his pen name as an abbreviation of Æon, which means something to a Theosophist, but I'm not sure what. -
-
Re: Æ
Thu, January 22, 2004 - 8:46 PMthe poem is very comforting and brings solace. thank you very much for bringing me to this site.
comforting
This song of wispering
to my tides
of wanning and waxing
to my moon.
I thought it could cover me
the blanket of weaves
and woes
and brittle crumbly leaves.
so brightly you uncover
my subdued wails
and tuck me in
with your touch of genius
moving me to the spell
not wil gloss
not with salve nor balm
but bough to bough...
this is where we are
We are how we are
it is time
to be here.
we are of age to take comfort
in these things
in life's fortress of graves
though we may never see
there is no longer longing
for false hope
There is eternity
in knowing,
we are what we think
-
-
